martinis09 (martinis09) wrote,
martinis09
martinis09

Category:

Против ветхозаветной апостасии. История Христианства...(Ч.IIIА). Противники Маркиона

Против ветхозаветной апостасии. История Христианства от  Маркиона до Фомы Славянина, Императора Византии (Часть IIIА). Противники Маркиона и ереси «жидовствующих» II-III веков
Кто выступил против Первого канона Нового Завета, составленного Маркионом? Честное имя Маркиона

Итак, в предыдущих частях мы выяснили, что в первом веке первое поколение христиан не очень заботилось о сочинении книг для будущего. Кроме того, нисколько не стесняясь, они вставляли в христианские документы целые отрывки, комбинировали рассказы и дополняли их содержание словами и притчами, которые находили в других местах и которые их волновали. Маркион был первым, кто во II проанализировал многочисленные сочинения, и, опираясь на позицию ап. Павла, отбросил мифотворчество слабоумных (как писал тот же Евсевий Памфил), откровенные вставки вольно и невольно иудействующих, и составил Первый канон Нового Завета, в который не включил ветхозаветствующие домыслы.

Маркион проповедовал аскетизм, отказ от всех удовольствий, воздержание в пище, вегетарианство и отказ от вина (Евхаристию совершали на воде). Маркиониты были наиболее непоколебимы в вере и среди них было наибольшее количество мучеников, пострадавших за веру Христову. Все допускались до Таинств, крещение могло быть совершаемо трижды - при каждом повторении его прощались грехи, совершенные со времени предыдущего Крещения.

Учение было широко распространено в Малой Азии, Сирии, Армении, Риме и Карфагене. Но, как говорится –

«СКАЖИ КТО ТВОЙ ВРАГ, И Я СКАЖУ КТО ТЫ»

Среди противников сына христианина из Синопа Маркиона и его школы во 2-ой половине II века были:

1. Иустин Философ/Юстин (100- 165) – «необрезанный» палестинец, в недошедшей до нас некой рукописи «Против Маркиона», которую цитирует Ириней Лионский (известна опять таки по Евсевию Памфилу). Оперирировал апокрифическими «посланиями» ветхозаветствующих, оклеветал апостолов (часть II) и старался «переосмыслить еврейскую веру», при этом его гностическая ложа оперировала такими «историческими» факторами как яхве, элохим и использовала культ змеи (см. ниже)

2. Некий Егезипп (Егизип/Егесипп/Гегесипп/Эгесипп, 110-180), «по происхождению еврей, но принявший Христианство»[65]. Создатель т.н. «Достопамятности» и пропагандист одного из многочисленных апокрифических произведений каинитов - т.н. «Евангелия евреев», - «был в сношениях со многими епископами, и вёл с ними беседы по догматическим вопросам»[66]. В результате таких бесед однажды Егизип пришёл к обрадовавшему его выводу: «в каждом городе всё идёт так, как велит закон, пророки и Господь»[67], имея виду иудейский закон и ветхозаветных пророков. После очередных бесед с епископами он кому-то сообщил о найденном единомыслии: «я общался с ними, взаимно утешаясь нашим правоверием»[68]. При этом Егизип «кое-что переводит с еврейского, упоминает он так же кое-что из устного иудейского предания»[69], то есть – из талмуда. Помимо этого, егизипово «правоверие» утверждалось на разного рода ересях: «он приводит выдержки из «евангелия евреев», из «сирийского евангелия»[70]. Почему аргументы этого каинита были приняты – можно объяснить лишь глубиной проникновения ветхозаветствующих.

3. Мелитон Сардийский (ок.105 – 190) – епископ. Был увлечён ветхим заветом во второй половине II в., вероятно, после бесед с Егезиппом, или подобным ему ветхозаветствующим апостатом. Одно из своих произведений, под названием «Ключ», этот епископ посвятил «объяснению имён библейских»[71]. Он первым в Христианстве составил канон ветхозаветных книг, списав его у евреев-каинитов, и начал его рекламировать. Так, он написал в своём послании: «Мелитон брату Онисиму привет. По усердию к нашей вере ты часто просил меня сделать тебе выборки из иудейского закона и пророков, относящиеся к Спасителю и ко всей нашей вере; ты хотел в точности знать число ветхозаветных книг и порядок, в каком они расположены. Я постарался выполнить твоё желание. Я отправился на восток и дошёл до тех мест, где иудейское писание было проповедовано и исполнено, в точности разузнал о ветхозаветных книгах и послал тебе их список. Вот их название…»[72]. Мелитон перечислил все книги, составляющие ветхий завет за исключением Неемии, Эсфири и Плача Иеремии.

Удивительно, что во II в. церковная иерархия ещё точно не установила Новозаветный канон, но уже увлеклась ветхозаветным.

Отметим, что сведения о Егезиппе и Мелитоне, названного «пророком», преимущественно известны по «Церковной истории» Евсевия Кесарийского/Памфила (см. ниже) - «палестинца» и «вождя полуариан»[73].

4. Ириней Лионский (130-202) – вызывает наименьшее количество вопросов, разве что считал возможным празновать Пасху с иудеями. Он был следующим, кто попытался составить Новозаветный список: Четвероевангелие, Откровение, первые послания Иоанна и Петра.

5. Климент Флавий Александрийский (ок.150- ок.215 ) - то ли родственник высокопоставленного фарисея и еврейского историка Иосифа «Флавия» бен Маттафия, то ли ещё одного участника иудейского восстания, так же прощенного римским военноначальником Флавием Веспасианом. Предшественник еретика Оригена;

6. Тертуллиан, (ок.160 - 220 гг.) - карфагенян, адвокат, крещенный в 195 г., сектант-монтанист – деливший христиан по гностическому/каббалистическому принципу - на «высших пневматиков» и «низших психиков»;

7. Евсевий Кесарийский (Памфил) (ок.263 -340) – крещеный палестинец, последователь Платона, апологета иудейства Филона (Еврейского) Александрийского и гностика Оригена. Еретик-арианин, преследовавший св. Афанасия Александрийского. Проф. А.П. Лебедев («Вселенские соборы IV и V вв.») считает Евсевия «открытым вождём партии полуариан». Но именно его «Церковная История» Евсевия Памфила стала основой для составления мнения о всем раннем христианстве. Впрочем, оригиналы ее не сохранились – и известно произведение по позним переписанным рукописям и изданиям XVII века;

8. Епифаний Кипрский, крещеный иудей, умерший в 403 г. после неудачной попытки смещения с кафедры Ионна Златоуста;

9. Иероним Стридомский (342 - ок.420) – главной его работой стал перевод торы, легший в основу «Вульгаты» - католической версии «ветхого завета» и переработка «Хроник» всё того же еретика Евсевия Памфила

...а так же еретик Ориген и др. иудействующие апостаты.

Причем практически вся критика сходится к сохранившимся максимально с V в. копий рукописей Тертуллиана и Евсевия Памфила – по сути являвшихся еретиками.

Насколько эти толкователи отказались от своего «интимного отношения» к торе, с которой они были так связаны, или сектантским убеждениям?

ЧЕСТНОЕ ИМЯ МАРКИОНА

В современную эпоху первым, кто публично воздал Маркиону должное, был теолог и епископ Герберт Марш[74], убежденный, что доказательств использования Маркионом Евангелия Луки не существует[75]. Его выводы подтвердили и германские теологи: «Маркион был слишком добросовестным и искренним человеком, чтобы произвольно искажать Писание» [76]. Баринг-Гулд полагает, что церковь Синопа, где жил Маркион, получила собрание записей о жизни и учении Христа от самого апостола Павла; так Маркион приобрел евангелие, которое позднее принес в Рим. При этом «Евангелие Маркиона отличалось по своему содержанию от канонического Евангелия Луки. В нем отсутствовали многие отрывки, которые просто невозможно счесть произвольно исключенными» [77]. Но дело в том, что различия невозможно объяснить с помощью теории, что Маркион исказил Луку, и отмечает, что в Евангелии Маркиона отсутствовал ряд отрывков Луки, не противоречивших его взглядам[78].

Так после полутора тысячелетий бесконечного повтора мнения Тертуллиана и Евсевия Памфила, к XIXсреди немецких богословов начало складываться мнение, возвращающее доброе имя Маркиона. Теолог Б. Весткотт писал «Тертуллиан и Епифаний согласны в утверждении, что Маркион, получив текст Писаний, изменил его в соответствии со своими собственными взглядами. В поддержку своего утверждения они приводят множество разночтений. Но те разночтения, которые они приводят из посланий, не могут служить доказательством. Из семи отмеченных Епифанием разночтений (в посланиях) только два не поддержаны другим авторитетом. Маловероятно, чтобы Маркион изменял остальные отрывки, тем более что, как демонстрирует сам же Епифаний, он оставил нетронутыми отрывки, прямо противоречащие его системе»[79].

Беспристрастная и честная позиция Весткотта и Баринг-Гулда поддержана Семлером, И. Грисбахом, З.Леффлером, Ульрихом Шмидтом, Шлейрмахером, Скоттом Ханом и многими другими теологами. Прекрасно понимая, с какой осторожностью следует относиться к критике  утверждений «отцов церкви» Тертуллиана и Епифания касательно обвинений в адрес «еретиков», эти авторы тщательно исследовали текст Маркиона и обнаружили, что эти утверждения не подтверждаются внутренними свидетельствами, а потому – полностью их отвергли.

На основании сравнительной работы, можно сделать вывод, что Евангелие, которое было у Маркиона, было оригиналом (или более ранним списком), чем то «Евангелие Луки», что дошло до канонизации.

(Сравнение канонического Евангелия от Луки и Евангелия «Евангелие Луки от Маркиона» см. в прилож. 1)

Сравнительный анализ показывает, что вероятность того, что Евангелие Маркиона ближе к первоисточнику 230:1. Кроме того, представленное Маркионом Евангелие более просто и естественно не только по манере выражения, но и по порядку изложения.

В четвертой главе канонизированного Евангелия Луки описывается искушение Иисуса в пустыне, последовавшее за его крещением; затем Он возвращается в Галилею и приходит в Назарет (Лк 4:16), где начинается Его общественное служение. Но, начав служение в Назарете, Он вынужден упомянуть (4:23) о делах, уже совершенных в Капернауме, в который Он приходит позже (4:31). У Маркиона, напротив, Его общественное служение начинается в Капернауме (Маркион 1:1), откуда (1:10) Он приходит в Вифсаиду, и проповедует, и здесь, следуя естественному порядку событий, упоминает о делах, совершенных в Капернауме.

С этим согласно и Евангелие Матфея, в котором рассказано, что Иисус не начинал Своего общественного служения, пока не пришел в Капернаум (Мф 4:13-17). В Евангелии Иоанна рассказано, что Иисус, совершив Свое первое чудо в Кане Галилейской, приходит в Капернаум (Ин 2:11-12). Это также свидетельствует в пользу «версии Маркиона».

Между тем, в более «каноноизированных Евангелиях», включая «канонизированное Евангелие от Луки», как и во многих раннехристианских документах (см. часть II), в I-II вв. появляются «эмоциональные» вставки.

Апостол Лука был очевидно близок (хотя бы ментально) Маркиону – сыну одного из первого епископа Синопа. По преданию св. Лука тоже происходил родом из просвещённой греческой среды -  св. Павел ясно отделяет Луку от «сущих от обрезания», т.е., иудеев (Кол. 4:10-15), изучил врачебное искусство «Целует вы – говорит он, – Лука, врач возлюбленный» (Кол. 4:14). Предание говорит о том, что он был и живописцем. Несомненно, что он получил вообще хорошее образование, потому что греческий язык его писаний гораздо чище и правильнее, чем язык прочих новозаветных писателей. При этом Лука был сподвижником Павла и принял участие в его втором миссионерском путешествии, и с тех пор они были неразлучны (2Тим.4:6,10). После мученической кончины ап. Павла в Риме, Лука с проповедью прошел Ливию, Египет, Ахию/Македония (Лк 24:13-32) и принял мученическую смерть в Греции, Фивы (Греция).

Между тем, сам факт, что практически каждое слово «Евангелия» Маркиона повторено у «канонического» Евангелия Луки, наряду со значительным объемом дополнительного материала, является надежным подтверждением теории, согласно которой автор «канонизированного Евангелия» пользовался, помимо прочего материала, полным списком «Евангелия Маркиона». Важно, что первые две главы Луки (и Матфея) – с «родословными» - отсутствовали в евангелиях первого столетия. Они также отсутствовали в «Евангелии Евреев» около 125 г. И появилось чуть позже в «Протоевангеии». Так что не удивительно, что когда Маркион прибыл в Рим с оригиналом/более ранним списком «Евангелия от Луки», он с таким пылом начал защищать ее версию.

Тем более, в предыдущей части мы выяснили, что тогда, вольно или невольно, многие переписчики позволяли делать себе те вставки, которые считали нужными. С учетом «родословной», которая была приписана к канонизированному Евангелию от Луки, и прочими подвязками к «ветхозаветщине», не сложно предположить иудейское происхождение такого «экстальзированного переписчика» - «человека Книги».

ЦЕЛЬС. «НЕЗАВИСИМЫЙ СВИДЕТЕЛЬ»

К концу II в. вторжение ветхозаветщины в Христианство стало заметным даже для сторонних наблюдателей. Так, язычник, философ-платоник Цельс сообщал о том, что «спорят между собою христиане и иудеи»[80], при этом он удивился, что христианские апологеты уже основываются и на ветхом завете: «христианин доказывал еврею, что библейские пророчества относятся и к Иисусу»[81]. Цельс отличил иудействующих: «некоторые, признавая Иисуса, желают вместе с тем жить по закону иудеев»[82], «у них и у иудеев один и тот же «бог», они открыто признают это»[83]. Цельсу известны различия между Христианством и иудаизмом: «яхве через Моисея предписывает наживать богатство, приобретать власть, убивать врагов в расцвете силы, уничтожать их целыми племенами. Между тем, Христос учил, наоборот, что для богача, властолюбца нет доступа к Отцу»[84].

продолжение следует…

______________________
[65, 66, 67, 68, 69, 70] ППБЭС, т.1, сс. 836, 386, 148, 148, 149, 149; дополнительно см. проф. Лебедев, А.П., «Церковная историография в главных ее представителях с IV – по ХХ в.», СПб., 2001. с.31-33, который называет 5-ти книжное произведение Егезиппа, известное по пересказу Евсевия Памфила, «полемическим» или «исторической апологией»
[71] ППБЭС, т. 2, с. 1562
[72] Памфил, с. 154
[73] проф. Лебедев А.П., «Вселенские Соборы IV и V вв», Серг. П., СПб., 2004

[74] здесь и до конца главы привожу цитаты по работе Charles B. Waite «History of the Christian Religion to the Year Two-Hundred» (Chicago, C. V. Waite & Co., 1900) стр. 272-286 / «Евангелие Маркиона и Евангелие Луки в сравнении», пер. Дм. Алексеев (спасибо foma-didim)
[75]
Herbert Marsh, «Notes to Michaelis», vol. 3, pt. 2, 160
[76, 77, 78] Sabine Baring-Gould, «Lost and Hostile Gospels», p. 241, 242, 243
[79] 
Brooke Westcott, «A General Survey of the History of the Canon of the New Testament», с. 284
[80, 81, 82, 83, 84] Ранович, с.284, 294, 304, 303, 318

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments